Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم مفصَّل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقييم مفصَّل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En casi todas las auditorías de las oficinas exteriores se incluyeron evaluaciones detalladas de las esferas básicas de control de la gestión financiera y de los programas.
    واشتملت تقريبا كل عمليات مراجعة الحسابات الميدانية على تقييم مفصل لمجالات الضوابط الرئيسية للإدارة المالية والبرنامجية.
  • Siguen surgiendo nuevas tecnologías que requieren evaluaciones más detalladas de su posible aplicación en esta esfera.
    وتستمر تكنولوجيا جديدة في الظهور، تتطلب مزيدا من التقييم المفصل لإمكانية تطبيقها على هذا المجال.
  • El equipo de los proyectos de refuerzo de la seguridad, de acuerdo con el contratista, ha encargado a la empresa de gestión de la construcción que realice una evaluación detallada y haga saber la verdadera situación.
    ولقد كلف فريق مشاريع تعزيز الأمن، بالاتفاق مع المتعهد، شركة إدارة البناء بإجراء تقييم مفصل وبيان الحالة الصحيحة.
  • En http://www.saloneinfosys.org/encyclopedia2004/nrsAssRptDec03.pdf hay una evaluación detallada del proceso de recuperación nacional.
    يمكن الاطلاع على تقييم مفصل لعملية الإنعاش الوطني على الإنترنت على عنوان: http://www.saloneinfosys.org/encyclopedia2004/nrsAssRptDec03.pdf.
  • Mediante esta base de datos podrá efectuarse un análisis de los conocimientos disponibles y de las lagunas existentes, pero no una evaluación detallada de los proyectos.
    وستمكن قاعدة البيانات هذه من إجراء تحليل لقواعد المعرفة والثغرات الموجودة، لكنها لن تتيح إجراء تقييمات مفصلة للمشاريع.
  • Se trataba de una encuesta oficiosa sin una evaluación detallada de la comparabilidad o de los hechos que podían explicar las diferencias en las proporciones de las plantillas.
    وكان ذلك بمثابة دراسة استقصائية غير رسمية لا تشمل إجراء تقييم مفصل لقابلية المقارنة ولا حصر الحقائق التي يمكن أن تُفسَّر بها الفروق فيما يتعلق بنسب الموظفين.
  • Nos complace observar que en el proyecto de estrategia figura una amplia gama de mecanismos destinados a corregir las injusticias del pasado, y que abarcan desde la de llevar a cabo evaluaciones detalladas de la administración pública hasta la adopción de medidas para poner fin a la impunidad.
    ويسعدنا التنويه بأن مشروع الاستراتيجية يتوخى طائفة واسعة من الآليات لمعالجة المظالم السابقة، والتي تضم آلية للتقييم المفصل للخدمة المدنية وآلية لإنهاء الإفلات من العقاب.
  • c) Evaluaciones locales y análisis detallados de la degradación de tierras y sus efectos en los países receptores de proyectos experimentales;
    (ج) عمليات تقييم وتحليل مفصلة على الصعيد المحلي لتردي الأراضي وأثرها في البلدان الرائدة؛
  • En el informe preparado para el 51º período de sesiones de la Junta sobre las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo (TD/B/51/4) se realiza una evaluación detallada.
    يرد تقييم مفصَّل في التقرير الذي أُعد لدورة المجلس الحادية والخمسين عن القضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية (TD/B/51/4).
  • El Comité Especial apoya el aumento de la eficacia de las divisiones de personal militar y policía civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para atender las demandas del actual aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz, e insta al Departamento a que presente una evaluación detallada de las necesidades relativas a recursos de personal.
    تؤيد اللجنة الخاصة تعزيز فعالية الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة للزيادة الكبيرة الحالية في الطلب على عمليات حفظ السلام، وتحث الإدارة على إصدار تقييم مفصل للموارد اللازمة من الأفراد.